Profil de 璐PhotosBlogListes Outils Aide

Blog


22 octobre

一首老诗

 
 
有多老?真的很老很老了。。。
 
I strove with none, for none was worth my strife; 
Nature I loved, and next to Nature, Art; 
I warm'd both hands before the fire of Life; 
It sinks; and I am ready to depart.
 
我和谁都不争, 
和谁争我都不屑; 
我爱大自然, 
其次就是艺术; 
我双手烤着生命之火取暖; 
火萎了, 
我也准备走了。
 
 
 
-- 

杨绛译蓝德诗

Commentaires (2)

Veuillez patienter...
Le commentaire entré est trop long. Raccourcissez-le.
Vous n'avez rien entré. Réessayez.
Il est actuellement impossible d'ajouter votre commentaire. Réessayez plus tard.
Pour ajouter un commentaire, tu dois avoir l'autorisation de tes parents. Demander l'autorisation
Tes parents ont désactivé les commentaires.
Il est actuellement impossible de supprimer votre commentaire. Réessayez plus tard.
Vous avez dépassé le nombre maximal de commentaires qu'il est possible d'envoyer le même jour. Réessayez dans 24 heures.
Votre compte a pu laisser les commentaires désactivés parce que nos systèmes indiquent que vous risquez d'arroser d'autres utilisateurs de messages. Si vous pensez que votre compte a été désactivé par erreur, contactez l'assistance en ligne de Windows Live.
Effectuez la vérification de sécurité ci-dessous pour finaliser l'envoi de votre commentaire.
Les caractères entrés pour la vérification de sécurité doivent correspondre à ceux de l'image ou du fichier audio.

Pour ajouter un commentaire, connectez-vous avec votre identifiant Windows Live ID (si vous utilisez Messenger ou Xbox LIVE, vous avez un identifiant Windows Live ID). Connectez-vous


Vous n'avez pas d'identifiant Windows Live ID ? Inscrivez-vous

璐 王a écrit :
我都记不清了。。。如此之老
22 Oct.
东宁 王a écrit :
这是你以前在百合的签名档么?
22 Oct.

Rétroliens

L'URL de rétrolien de ce billet est :
http://ripplewlly.spaces.live.com/blog/cns!3B9760E86BE39FA0!2122.trak
Blogs Web qui font référence à ce billet
  • Aucune